Jak jest ładniej, bardziej majestatycznie: otwarcie podwoi czy otwarcie podwojów? - pyta Czytelnik.

Czytelnik napisał: „Na jubileusz 150-lecia VIII LO w Katowicach otrzymałem zaproszenie, w którym użyto sformułowania: »...po koncercie jubileuszowym (11.00) w Filharmonii Śląskiej o 13.00 otwarcie podwojów w budynku Szkoły...«. No i pytanie: jak bardziej poprawnie, czy ładniej, czy bardziej majestatycznie: otwarcie podwoi czy otwarcie podwojów".

Zanim odpowiem na pytanie Czytelnika, kilka słów o podwojach (podwoju). Otóż rzeczownik ten współcześnie występuje tylko w liczbie mnogiej i oznacza duże, dwuskrzydłowe drzwi. Najczęściej tak mówimy (i piszemy), gdy mowa o drzwiach pałacu, zamku, kościoła, czyli okazałych, zdobnych i masywnych. Chociaż zdarza nam się też czytać o kawiarniach (księgarniach, sklepach, klubach), które otwierają „swoje podwoje", nawet jeśli to nie są wielkie drzwi, tylko zwykłe, a niekiedy nawet obrotowe.

icon/Bell Czytaj ten tekst i setki innych dzięki prenumeracie
Wybierz prenumeratę, by czytać to, co Cię ciekawi
Wyborcza.pl to zawsze sprawdzone informacje, szczere wywiady, zaskakujące reportaże i porady ekspertów w sprawach, którymi żyjemy na co dzień. Do tego magazyny o książkach, historii i teksty z mediów europejskich. 
 
Łukasz Grzymisławski poleca
Podobne artykuły
Więcej
    Komentarze
    Co ten tekst robi w gazecie, w której pleni się upodobanie do zwrotów "nie do końca", "prawidłowo", itp. Czy zapomniano, że może być "niezupełnie", "nie w pełni", "nie całkowicie", .... , albo "poprawnie", "właściwie", ....
    I to w dzienniku uchodzącym za czytany przez inteligencję a redagowany przez uznanych publicystów.
    Niechlujstwo i lenistwo autorów w odniesieniu do języka, czyli podstawowego narzędzia własnej pracy jest przygnębiające.
    @rjbb
    Po pierwsze: najwyrazniej nie jestes w stanie pojac ze jezyki zywe (w tym polski) sie rozwijaja, miedzy innymi przez mnozenie synonimów.

    Po drugie: dlaczego twoje poczucie estetyki polskiego ma obowiazywac dfzienniklarzy GW a takze wogóle tych którzy maja INNE poczucie estetyki tegoz jezyka.

    Ergo: nie pisz o tym ze "nie do końca" i "prawidłowo" sa objawem "niechlujstwa i lenistwa", bo to jest bzdura i, co wazniejsze w tym akurat wypadku, zupelna nieprawda.
    Jesli ci sie te zwroty nie podobaja to ich nie uzywaj. Ale nie uwazaj zeby twoje upodobanie podniesc do rangi "poprawnosci" jezykowej, bo jest to po prostu bezsensowne.
    już oceniałe(a)ś
    2
    8
    @rjbb
    Twój błąd polega na tym, że sądzisz, iż ktoś te teksty redaguje. Tak było, ale lata temu, gdy redakcja była kilkakrotnie większa i teksty były sprawdzane, poprawiane, redagowane nawet przez dwóch niezłych redaktorów. Ale to już przeszłość, podobnie jak praktyczne zniknięcie (eufemizm od: zwolnienie) korekty.
    już oceniałe(a)ś
    4
    0
    @witowita
    Nie każdemu odpowiada estetyka krasnali w ogródku, ale faktycznie są takie upodobania. A to jest jednak GW, nie gazetka osiedlowa.
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    @rjbb
    Nie zrozumiales mnie. Rzecz nie w tym ze sa rózne gusta - skadinad rzeczywiscie sa. Ale w tym ze twoje zarzuty wobec jakoby nieprawidlowosci wyrazen "nie do końca" i "prawidłowo" sa nieprawdziwe.
    Wyrazenie "nie do końca" jest stosunkowo nowe w polskim; ma ok.- 50 lat. wiec nawet jesli jesyes emerytem to powinienes je znac juz od mlodosci.
    Zas "prawidłowo" jest stare jak swiat, nie rozumiem wiec co ci ono przeszkadza.
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    W tym zaproszeniu użycie podwojów lub tez podwoi w ogóle trochę razi. Komuś chyba nie chciało się go redagować.

    Jeśli już komuś bardzo zależało na użyciu tego slowa, to powinien napisać: po koncercie otwieramy podwoje itd.
    Wyszłoby zręczniej.
    już oceniałe(a)ś
    9
    1
    Nie trzeba wielkiej fatygi, wystarczy parę słowników i Korpus języka polskiego.
    Słowniki uważają "podwoi" za formę podstawową formę D lm, dopuszczalna oboczna forma podwojów. Kwerenda w Korpusie wskazuje na wyłączne występowanie "podwoi".
    Zatem: preferowana przez uzus i polonistów jest forma "podwoi". Dopuszczalna i równie dobra jest forma "podwojów". I ja tak będę mówił. Bo "podwoi" może się kojarzyć z "potroi", wprowadza niejednoznaczność.
    @kamyk_wj
    "Bo "podwoi" może się kojarzyć z "potroi", wprowadza niejednoznaczność."
    Ale tak na powaznie, to sam powinienes wiedziec ze to co napisales to nieprawda.
    Autorka pisala o ZUPELNIE INNYM znaczeniu slowa "podwoi", niz to kt mogloby sie komus kojarzyc z "potroi".
    już oceniałe(a)ś
    1
    2
    @witowita
    Na tym właśnie polega niejednoznaczność w komentarzu @kamyk_wj.
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    @logoutxyz
    Nie rozsmieszaj mnie!
    Nie ma ZADNEGO kontekstu w którym by oba znaczenia "podwoi" staly w konflikcie semantycznym.
    już oceniałe(a)ś
    0
    0
    Mnie interesuje aby używać form poprawnych językowo.
    Dlatego zgrzytam zębami jak w lewicowo najechanym TOK FM co chwila pada "gościni".
    @nagilumsinistrophobicum
    oraz psycho-loszka i prezy-dętka,
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    Gdyby Autorka zechciała zapanować nad plagą błędów, absurdalnych tytułów w GW, wówczas świat byłby lepszy. Przypominam o akcji "Tu się nie śpi".
    już oceniałe(a)ś
    4
    0
    Na pytanie zadane w tytule, odpowiadam: mnie obchodzi i mam niewzruszoną pewność, że jest nas wielu.
    już oceniałe(a)ś
    3
    0
    Jest jeszcze podwój wielki, morski drapieżny skorupiak.
    Aby rozróżnić te odmienne byty, w odniesieniu do liczby mnogiej drzwi używałbym słowa "podwoi" a w przypadku skorupiaka "podwojów".
    już oceniałe(a)ś
    3
    0
    "... napisałam, że dziennikarze „cytują dosłownie" polityków. Oburzony Czytelnik zwrócił mi uwagę, że „cytować dosłownie" to pleonazm, ..."
    Droga Autorko!
    Mysle ze przepraszanie owego Czytelnika nie jest potrzebne. W dyskusji pod jego wypowiedzia zostalo mu wskazane ze nie ma racji. Przynajmniej z dwóch powodów.
    1. Czytelnik ów (zapewne o wyksztalceniu z dziedzin technicznych, bo na pewno nie slyszal nigdy o jezykoznawstwie. czy humanistyce wogóle) chce doszukiwac sie logiki (formalnej) w jezyku, co jest naiwnoscia. Ani stan (synchronia) ani rozwój jezyka (diachronia) regulami logiki formalnej sie nie kieruja.
    2. Skoro mozna kogos "cytowac niedosłownie", co jest prawda empirycznie udowadnialna, wiec wyrazenie "cytowac dosłownie" jest tylko opisem sytuacji idealnej (na co mozna wskazywac lub nie), ale nie pleonazmem (jak chce ów Czytelnik), choc w swiecie idei platonskich moze "powinno" tak byc.
    Ów Czytelnik zaprezentowal myslenie, powiedzmy, budowniczego mostów dla którego wyliczenia danych materialowych MUSZA SIE ZGADZAC, bo inaczej most sie zawali. Humanisci nie maja tak lekko ze swoim materialem badawczym...
    @witowita
    Nie ma wyrazu wogóle.
    już oceniałe(a)ś
    1
    1
    @witowita
    W zaspach ugrzęzło kilkanaście znaków diakrytycznych...
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    @witowita
    Ogonki, do cholery!
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    @nauriss & @tampa1001
    Koledzy, widze, jestescie wielkimi (pisowskimi?) patriotami stajac w obronie NASZYCH polskich diakrytów...
    Nie mieszkajac w Polsce nie mam komputera z polska czcionka.
    I chyba mimo tego waszego wzmozenia patriotycznego wyglada na to ze zrozumieliscie to co napisalem, prawda?
    No i pomyslec ze Arabowie piszac swoim pismem w swoim jezyku wogóle POMIJAJA pisanie samoglosek krótkich piszac wlasciwie tylko spólgloski. Reszty dzwieków jakos sie sami domyslaja.
    Czyzby Polacy byli mniej inteligentni niz Arabowie?
    już oceniałe(a)ś
    2
    2
    @witowita
    "Cytowanie niedosłowne" nazywa się parafrazą. Jeśli używa się określenia "cytować", to - zgodnie ze Słownikiem języka polskiego PWN - ma się na myśli "przytaczać w dosłownym brzmieniu słowa zaczerpnięte z jakiegoś tekstu lub z czyjejś wypowiedzi ustnej". Czytelnik miał rację.
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    @pljeskavica
    Mimo ze w twoim idiolekcie go nie ma, to jakos udalo ci sie zrozumiec mój wpis, prawda?
    już oceniałe(a)ś
    0
    1
    @witowita
    > zostalo mu wskazane
    Nie chciało się sprawdzić, przez kogo?

    > zapewne o wyksztalceniu z dziedzin
    > technicznych
    A teraz się tego kogoś chce obrazić? Musisz się znacznie bardziej postarać. Prawdziwym humanistą jest inżynier Leonardo da Vinci.
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    @logoutxyz
    > "Cytowanie niedosłowne" nazywa się
    > parafrazą.

    Nie chodzi ani o parafrazę, ani o mowę zależną. Chodzi o traktowanie jako cytaty tekstów przekręconych, a nawet zmyślonych. Praktyka jest tak częsta, że poprawne cytowanie jest w mniejszości, więc "cytowanie dosłowne" jest cnotą, a nie pleonazmem.
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    @a_usher
    "Nie chciało się sprawdzić, przez kogo?"
    Widze ze jestes dosc czuly na punkcie tego ze cie nie zacytowalem.
    Nie pamietalem ze to ty napisales owe "wskazanie" jako pierwszy. Ale gdyby i tobie "chciało się sprawdzić", to móglbys zauwazyc ze i ja sie wówczas wypowiedzialem. Pamietajac jednak ze moja krytyka Boomera nie byla jedyna wolalem uzyc formy biernej.
    No i kolego Usher! Przeciez nie piszemy tu dysertacji z odpowiednimi referencjami do literatury przedmiotu, wiec chyba nie ma sie o co obrazac.
    Wyglada na to ze nie jestes zbyt popularny wsrod swoich studentów czy doktorantów : - )

    Zas dlaczego (przywolujac postac L. da Vinci) uwazasz ze chcialem kogos "obrazić" - tego nie rozumiem. Mam dwóch braci inzynierów których cenie za ich kompetencje (tez naukowe, jeden jest profesorem), ale wiem jak oni mysla o jezyku - zupelnie jakby byl to kod w rodzaju logiki formalnej. Wedle nich w jezyku wszystko powinno byc logiczne, bo do tego sa przyzwyczajeni muszac stale i skutecznie nabywac wiedze z literatury technicznej.
    A przeciez jezyk to twór ludzki, spoleczny, wiec tej logiki scislej nie mozna sie w nim doszukiwac.
    Sadzac zas po róznych twoich wypowiedziach na tematy jezykoznawcze mam nadzieje ze przyznasz mi racje w tym wzgledzie.
    już oceniałe(a)ś
    0
    0
    @witowita
    Znaki diakrytyczne można zainstalować na każdym komputerze.Wystarczy trochę inteligencji.Zagadka : co to jest ,,zolc'' ?
    już oceniałe(a)ś
    0
    0
    @nauriss
    Edit: mżn tż psć bz smgłsk.
    już oceniałe(a)ś
    0
    0
    @nauriss
    Tak wlasnie wyglada tekst arabski, hebrajski i aramejski (syryjski i mandejski).
    Tez da sie zrozumiec.
    już oceniałe(a)ś
    0
    0