- Jeśli "Hobita" przeczyta 10 proc. spośród tych, którzy kupią książkę, będę szczęśliwy. Ale kilka lat temu nie byłoby nawet tych 10 proc., bo nie ukazywały się książki po śląsku - rozmowa z Grzegorzem Kulikiem, tłumaczem "Hobbita" na język śląski.
Copyright © Wyborcza sp. z o.o.