Z całego serca życzę słowu futro - określającemu nazwę ubrania na zimę - żeby zostało zapomniane. Na zawsze.

Z nazwami ubrań jest śmiesznie. Jakiekolwiek by słowo uznać za przestarzałe, zaraz ktoś powie: „A u mnie w domu tak się mówi".

Tak też było, gdy blogerka Joanna Glogaza opublikowała post „Zapomniane słowa związane z ubraniami". Skomentowało go kilkaset osób, a niektóre zapewniły, że są młode i używają większości wymienionych nazw.

Możliwe więc, że kategoria zapomniane nazwy ubrań okazała się zdradliwa. Dotyczy przecież niepamięci (przez kogo zapomniane? w jakim jest wieku?) i podstępnie zahacza o dom rodzinny (tam uczymy się pierwszych niewyszukanych nazw).
Osiemdziesięcioletnia kobieta być może powie: „Idzie zima, muszę kupić sobie palto", ale jej wnuczka kupi już sobie zimowy płaszcz. Jednak w domu, u babci, rzuci, że ma nowe palto - bo obie mają swój kod językowy, paltem posługiwały się od dawna. Wszyscy tak robimy, dostosowujemy język do tego, z kim rozmawiamy.

icon/Bell Czytaj ten tekst i setki innych dzięki prenumeracie
Wybierz prenumeratę, by czytać to, co Cię ciekawi
Wyborcza.pl to zawsze sprawdzone informacje, szczere wywiady, zaskakujące reportaże i porady ekspertów w sprawach, którymi żyjemy na co dzień. Do tego magazyny o książkach, historii i teksty z mediów europejskich. 
 
Anna Gamdzyk-Chełmińska poleca
Podobne artykuły
Więcej
    Komentarze
    Budrysówka, kto pamięta co to jest?
    @prascur
    Czapka
    już oceniałe(a)ś
    1
    22
    @prascur
    Wszyscy marynarze w Wielkiej Brytanii, myślę że jest to część munduru.Mialem,dawno,dawno temu.Z kina wychodziłem że śmieciami w kapturze które w czasie seansu wrzucała mi rozbawiona hołota.
    już oceniałe(a)ś
    3
    2
    @prascur
    całe dzieciństwo i młodość to budrysówka
    już oceniałe(a)ś
    12
    0
    @prascur
    Miałem coś takiego. Filcowa kurtka z kapturem i zapinana na guzik w podłużnym kształcie z pętelką.
    już oceniałe(a)ś
    30
    0
    @prascur

    takie damskie jesienne i wiosenne palto wzorowane na męskim czymś, niedawno kupiłam takie w Orsay'u. Sprzedawane jest pod nazwą kurtka budrysówka
    już oceniałe(a)ś
    7
    1
    @prascur
    Duffle coat, ma się świetnie.
    już oceniałe(a)ś
    10
    0
    @prascur
    Krotki plaszcz/kurtka z takimi pociesznymi zapieciami.
    już oceniałe(a)ś
    6
    0
    @toiowo098
    Te "guziki" nazywają się kołki. Zapięcie na kołki.
    już oceniałe(a)ś
    10
    0
    Kangurka żyje i ma się dobrze. Ale przebijcie kuloty :)
    @abanazar
    Pelno kulotów w sklepach
    już oceniałe(a)ś
    7
    0
    @fankaaaa
    Teraz już wiem, ale sama nazwa była dla mnie niezwykłym odkryciem :)
    już oceniałe(a)ś
    1
    0
    @abanazar
    Kulomioty.
    To jest chwast wprowadzony ostatnio do Polski przez internetowe gryzipiórki i miernych dziennikarzy, którzy mają elementarne problemy ze słownictwem, a raczej jego brakiem i nie mają pojęcia, że coś, co oni odkrywają, od dawna ma swoją nazwę w języku polskim. Brak lektur w szkole i czytanie przez młode pokolenie wyłącznie niewydarzonych językowo tekstów pisanych przez osoby - tak jak oni - "wykształcone inaczej", mści się okrutnie. Jedną z dziedzin jest moda.
    PS. To coś bardzo było modne w latach 70. i nazywało się "spódnicospodnie". Pisane razem, wbrew temu, co wydaje się niedouczonym blogerom i korposzczurom od "komunikacji" (co za ironia!) z firm międzynarodowych.
    już oceniałe(a)ś
    6
    5
    Bliźniak po angielsku (trochę inaczej) twinset, istnieje i ma się dobrze.
    już oceniałe(a)ś
    23
    0
    Dlaczego kolejny artykuł o słówkach pisze osoba, która jest przekonana, że jej ubożuchny język jest normą?
    @kloppweiser
    Czekam aż pani z rozdziawioną buzią zacznie odkrywać różnice między fałdą, kontrafałdą, zakładką, plisą, szczypanką i riuszką. Z tym że założę się, że będzie starała się usilnie nazywać je po angielsku, bo "przecież" w polszczyźnie nie ma na nie nazwy. Skoro ona nie zna, znaczy nie ma.
    Jak z "oldskulowym". Nie da się. No po prostu się nie da powiedzieć tego po polsku.
    I ona "redaguje magazyny „Słówka" i „Wyborcza Classic"! Słabo się robi.
    już oceniałe(a)ś
    13
    4
    @kloppweiser
    No właśnie - czas kłaść się do trumny albo wstydzić, jeżeli mimo młodego wieku zna się i używa tych wszystkich słów i nie uważa się ich za zakurzone, językowe znaleziska?
    Dobrze, że są opatrzone słowem „oldschool” a nie „obciach”…
    już oceniałe(a)ś
    6
    1
    @panna.mela.konfacela
    Oj, słabo ! Artykulik raczej durny...Oldskulowy... "Polska język, trudna język".
    już oceniałe(a)ś
    4
    1
    Szmizjerka
    @Bialoczarne
    pelno w wiekszosci sklepow
    już oceniałe(a)ś
    6
    1
    Palto wyszło z użycia, bo takie płaszcze - z watoliną czyli ociepleniem jako warstwą między materiałem kryjącym i podszewką, zostały wyparte przez produkowane w nowej technologi puchówki. Podobnie skafander. Nowe technologie wyparły stare z rynku.

    Spodium składa się ze spodni i kasaka - krótkiej sukienki lub bluzy, z tej samej tkaniny, a nie żakietu. Spodnie z zakietem stanowiły i nadal stanowią damski garnitur, w odróżnieniu od kostium, garsonki czyli żakietu w zestawie ze spódnicą.

    Bliźniak to jest komplet sweterka z krótkim rękawem i rozpisanego swetra - kardiganu, z tej samej przędzy. Najprędzej tłumaczenie angielskiej nazwy twinset.
    już oceniałe(a)ś
    22
    1
    Był jeszcze serdak ;P Palto uwielbiam i używam do dziś.
    już oceniałe(a)ś
    22
    1
    Rajtuzy! I czy ktoś jeszcze sypia w szlafmycy?
    @akami_
    Mam szlafmycę, nawet próbowałem w niej spać, ale spada, gdy zasnę. Może powinna mieć tasiemkę wiązaną na kokardkę pod brodą.
    już oceniałe(a)ś
    7
    0