Na zdjęciu profilowym Annie Lennox ubrana jest w koszulkę z napisem "Global Feminist", a każdy kolejny post to zaangażowany apel. Głównie przeciwko działaniom zbrojnym w Strefie Gazy.
W poście, który wrzuciła kilka dni przed swoimi 70. urodzinami — obchodzi je 25 grudnia — wokalistka i kompozytorka dziękuje za życzenia i zachęca do przekazywania darowizn na rzecz m.in. UNRWA — ONZ-owskiej Agencji na rzecz Palestyńskich Uchodźców czy organizacji Fund a Kitchen, dzięki której można finansować tzw. kuchnie społecznościowe w Gazie.
Materiał promocyjny
Materiał promocyjny
Materiał promocyjny
Wszystkie komentarze
(´;?;`)
KONtrowersyjne, ale KONieczne. Chyba.
A "sythpopowy duet"? Może się komuś nie podobać, ale syfem bym tego nie nazwał.
O co chodzi? Mylisz konto z kątem?
Droga Pani Redaktor, proszę nie przepisywać bezmyślnie z Internetu, tylko dowiedzieć się, że nie ma Cape Town w Południowej Afryce, tylko Kapsztad w RPA - to jest podstawowa wiedza geograficzna i językowa. A jak się nie wie, to zawsze warto sprawdzać, a nie pisać na pałę.
> czy Cape Town ma polską nazwę
Nigdy nie mogłem pojąć sensu wymyślania osobnych nazw miast w różnych językach. Czy zwolennicy swoje nazwiska też tłumaczą na inny język gdy jadą za granicę?
Dobra recenzja powinna wskazywać błędy ale wzmacniać recenzowanego. Także 3-. Powodzenia.
Polska nazwa Cape Town nie jest wcale polska.
Paryż po francusku wymawia się mniej więcej jako "Pari". W polskim mamy przypadki. Jedziesz do Gdańska, ale już do Pari? Parisa? Niu Jorka? O Pekinie z litości nie wspomnę, sprawdź jak jest w oryginale i jak wygodnie byłoby używać.
Czy jest szansa, że teraz pojmiesz sens polskich nazw miast?
Jest polska, ponieważ została stworzona według polskich reguł i według polskich reguł się odmienia - w Kapsztadzie, do Kapsztadu. Odmień Cape Town.
To, że pochodzenie nie jest polskie jest inną sprawą i dotyczy większości słów. Czy idąc tym tokiem to Szczecin też wcale nie jest polska. Niemiecka też nie - bo mają Stettin. Więc czyja? Ufoludków?
Po trzecie - mając do wyboru pochodzenie angielskiego lub afrikaans - która nazwa jest bardziej zakorzeniona ma miejscu?
"Także" znaczy "również".
No właśnie, dlaczego mówimy Nowy Jork zamiast New York.
Dlaczego także? Może tak że. 2.
Także?
To kto jeszcze dostał 3-?
Hm, jak krytykujemy, to może dobrze byłoby wspomnieć, że tylko po angielsku państwo, którego stolicą jest Kapsztad, nazywa się "South Africa", a po naszemu to jednak RPA.