Czytaj teraz
Więcej
    Komentarze
    Wspaniale napisana historia, zdjęcia i ryciny w jednym miejscu
    już oceniałe(a)ś
    53
    2
    Wiele mówiło się o tym, że iglica to wymysł wieku XIX, ale na miniaturze i na drzeworycie widać wyraźnie, że i w późnym średniowieczu na katedrze wznosiła się iglica. Oczywiśćie nie jest to ta sama iglica, ale moim zdaniem jest to jak najbardziej argument za jej odbudową.
    @geo-tmk
    To ostatecznie można by bylo podjac probe rekonstrukcji tej średniowiecznej iglicy. Rekonstrukcja XIX-wiecznej przybudówki, nieproporcjonalnie wielkiej, zakłócajacej ogolną harmonię konstrukcji to, moim zdaniem, błąd.
    już oceniałe(a)ś
    1
    2
    O Notre Dame jak modlić się do ciebie mam,
    Gdy cały świat przysłania mi Esmeralda...
    już oceniałe(a)ś
    10
    3
    designer to projektant, a przyczynek to nie przyczyna
    @asinau
    Ale słowo "przyczynek" użyte jest w poprawnym znaczeniu, mądralo.

    Odbudowa stała się przyczynkiem przeprowadzenia gruntownych badań.

    Czyli odbudowa - będąca z punktu widzenia nauki kwestią drugorzędną - posłużyła wyjaśnieniu o wiele ogólniejszej kwestii.
    już oceniałe(a)ś
    8
    0
    @asinau
    słowo designer jest dość powszechnie używane, nie ma się o co burzyć :)
    już oceniałe(a)ś
    5
    3
    @Blaise_2

    pożar to przyczynek do nowego dizajnu tabernakulum. tak, to nawet jest całkiem spójne.
    już oceniałe(a)ś
    4
    4
    @asinau
    Znaczenie słowa designer/ design nie do końca pokrywa się z projektant/ projekt.
    A język stale się zmienia i ewoluuje,
    przecież sam "projekt" też jest pochodzenia obcego, z francuskiego, a pierwotnie z łaciny.
    Design w angielskim również pochodzi z francuskiego, a więc pierwotnie z łaciny.
    Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu :-)
    już oceniałe(a)ś
    4
    1
    @DonDiaz
    Nie wygłupiaj się, możesz wskazać różnice między projektant a designer? "Authorki" artykułu już zresztą zmieniły słowo na projektant.
    już oceniałe(a)ś
    0
    2
    @LukaszAG909
    Mogę. Znaczenia obu słów częściowo pokrywają się, ale nie całkowicie - granica nie jest ostra, a ich rozumienie może (i pewnie będzie) w przyszłości się zmieniać wraz z ewoluującym językiem.
    Obecnie projektowanie bardziej kojarzy mi się z techniczną stroną przedsięwzięcia.
    Design natomiast bardziej ze stroną wizualną.
    Oczywiście oba pojęcia do pewnego stopnia stosuje się wymiennie, mogą się też łączyć.
    I "last but not least" :-) oba słowa są pochodzenia obcego (łacina), tyle że projekt przyszedł znacznie wcześniej, więc już dobrze się przyjął.
    "Dyzajn" i "dyzajner" też pewnie się przyjmą :-)
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    Wictor Hugo…? Naprawdę? I to trzy razy…
    już oceniałe(a)ś
    6
    3
    Szanowne panie „autorki” - nie wystarczy przepisać z materiałów prasowych zagranicznych. Nie ma gotyku „promienistego” (!!!) jest płomienisty (flamboyant). Tłumaczenie zrobione przez AI też trzeba przeczytać i zweryfikować … ,
    @Lxxxx
    Styl promienisty (fr. rayonnant) lub gotyk promienisty – pojęcie określające fazę gotyku dojrzałego we Francji. Zjawisko to miało miejsce w latach około 1240-1350 i objęło przede wszystkim architekturę (zwłaszcza katedr), niemniej cechy charakterystyczne dla rayonnant są obecne także w malarstwie i rzemiośle artystycznym XIII i XIV w. Styl promienisty jest kulminacją dojrzałego gotyku
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    Designer... naprawdę?
    @LukaszAG909
    A skoro już, redaktorki chociaż wiedzą jak poprawnie przeczytać to słowo? Wyzywam na "challange".
    już oceniałe(a)ś
    2
    1
    @LukaszAG909
    Jeszcze lepsze są "ładne printy" na tkaninach, jakby nie było polskiego słowa "deseń" ew. "wzór i inne podobne perełki, nagminnie występujące w Gazeta.pl/Plotku, od których Wyborcza się słusznie odcina. W tzw. praniu jednak chyba niezupełnie. A szkoda, wszak po to ją prenumerujemy :)
    już oceniałe(a)ś
    5
    0
    @jaowca8888
    W polskim przemyśle tekstylno-ciuszkowym od jakiegoś czasu króluje nowomowa. "Printy", "patterny", "longsleevy", "topy" itp.
    już oceniałe(a)ś
    2
    0
    "Witrażów"? Czyżby jakiejś innej gramatyki uczyli na tym niechlubnym Ujocie, który wydał ma razie znane nam wszystkim odrażające prawnicze miernoty? :)
    @jaowca8888
    Obie wersje są poprawne,tak się składa
    już oceniałe(a)ś
    7
    0
    @jaowca8888

    sjp.pwn.pl/so/witraz;4530981.html

    W kilka sekund masz dostęp do słowników online, w tym PWN-u. Naprawdę lampka się nie zapaliła?
    już oceniałe(a)ś
    4
    0