Pracować mogą tylko mężczyźni, dozwolona jest poligamia, nauczyciele muszą przejść na islam albo idą na przymusową emeryturę. Dziś Francuzi sprawdzą, czy Michel Houellebecq rzeczywiście jest islamofobem, o co od kilku tygodni kłócą się miejscowe media. Do księgarń wchodzi szósta powieść pisarza "Soumission". Tytuł tłumaczyć można jako "posłuszeństwo". Ale opiera się na grze znaczeń - arabskie słowo "islam" również tłumaczone jest jako "posłuszeństwo, całkowite oddanie się Bogu".
Materiał promocyjny
Materiał promocyjny
Materiał promocyjny
Wszystkie komentarze