Przez półtora tysiąca lat pokrywała je tropikalna puszcza. Sensację archeologiczną w stanie Campeche ujawniły wiązki promieni laserowych z samolotu.
Dane zbierane w 2013 roku przez meksykański Urząd Ochrony Środowiska za pomocą ostrzeliwania tropikalnej dżungli na Półwyspie Jukatan promieniami laserowymi (technika znana jako Lidar, czyli Light Detection and Ranging) przypadkowo przebadał doktorant archeologii amerykańskiego uniwersytetu Tulane, Luke Auld-Thomas. Urzędnicy prowadzili badania topograficzne i ekologiczne.
Naukowiec dostrzegł to, czego nie zauważyli autorzy zdjęć: na obszarze 122 km kwadratowych puszczy objętych promieniowaniem spod gęstego dywanu jednolitej dżungli przezierał obszar ok. 16 km kwadratowych, gdzie promienie załamywały się inaczej.
Wszystkie komentarze
Co prawda artykuł na BBC, który "zainspirował" pana redaktora zawiera słowo "lagoon". Niemniej jednak Valeriana leży bardzo daleko od morza, więc nie jest to laguna. Poza wikipedią, również użycie mapy oraz słownika może się panu redaktorowi przydać w przyszłości.
Sprawa jest bardziej skomplikowana. W oryginale anglojęzycznym była zapewne freshwater lagoon, zaś anglojęzyczna Wikipedia podpowiada, że słownikowo tylko w krajach latynoskich laguna może oznaczać jakiś zalew śródlądowy.
Pewnie rykoszetem dostał od tego ostrzału
Oszczelali!
Czy my też zamieszkujemy cywilizację? Jak się to robi...
Nazwy urządzeń takie jak radar, laser czy lidar są rzeczownikami pospolitymi, deklinują się w podobny sposób i w podobny sposób tworzą przymiotniki - radarowy, laserowy, lidarowy.
Współcześnie przeczesywanie jakiegoś obszaru wiązką promieni z tych urządzeń nazywamy skanowaniem, a nie ostrzałem.
Fotki strzelamy tylko w mowie potocznej, w języku literackim po prostu robimy zdjęcia.
Najzabawniejsze, że pod artykułem jest nazwisko osoby, która artykuł redagowała.
Redagowała, a nie przeczytała?