Translatorski duet: René Koelblen i Stanisław Waszak zdobył w tym roku gdański laur dla osób tłumaczących dzieła literackie na festiwalu "Odnalezione w tłumaczeniu". Za całokształt twórczości nagrodę odebrał Ireneusz Kania.
Tłumacze i tłumaczki będą na pierwszym planie kolejnej edycji Gdańskich Spotkań Literackich "Odnalezione w tłumaczeniu". Najnowsza odsłona odbywającej się co dwa lata imprezy poświęcona będzie przekładowi dramatu.
Pułapki językowe zastawiane świadomie lub nie przez Masłowską, Lema i Mendozę, fantastyka w grach komputerowych i przekładzie, surrealizm i wyobraźnia. Zakończył się festiwal Odnalezione w tłumaczeniu, który po raz pierwszy odbył się w formule...
Teresa Tyszowiecka blasK! i Anna Przedpełska-Trzeciakowska otrzymały Nagrodę Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską przyznawaną podczas Gdańskich Spotkań Literackich.
- Przekład nigdy nie jest kopią oryginału, lecz jego interpretacją - mówi Anna Wasilewska, przewodnicząca kapituły Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. W tym roku honorowy laur za całokształt...
Do końca listopada można zgłaszać kandydatów i kandydatki do
Olga Tokarczuk wygłosi wykład inauguracyjny, Andrzej Stasiuk będzie rozmawiał z tłumaczami swoich książek na różne języki, a Henryk Lipszyc opowie o tym, jak się przekłada literaturę japońską. To tylko niektóre z atrakcji kolejnej edycji Gdańskich...
Tomasz Gałązka, Monika Muskała, Krystyna Rodowska, Elżbieta Sobolewska, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster i Teresa Worowska - oto siedmioro nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego....
- Gdańsk, na mapie Polski, Europy i Świata, to jedno z nielicznych miast, które wyróżnia tak wspaniałych twórców, dzięki którym możemy rozumieć się z innymi i dzielić się słowem ze wszystkimi - mówił wiceprezydent Piotr Kowalczuk na piątkowej gali...
Copyright © Wyborcza sp. z o.o.