Listy do Muszki
Nicola Chiaromonte
przeł. Alina Kreisberg
słowo/obraz terytoria, Gdańsk
PREMIERA: MARZEC

On: Nicola Chiaromonte (1905-72), włoski pisarz, jeden z najwybitniejszych myślicieli XX w. W 1934 r., sprzeciwiając się faszystowskim rządom Mussoliniego, opuścił Włochy. Miłosz napisał o nim: „Jest jedną z tych postaci bohaterskich XX w., które muszą być zapomniane, żeby tym większa była ich chwała kiedyś, kiedy winy i zasługi będą sprawiedliwie rozdzielone”.

Ona: Melanie von Nagel (1908-2006), poetka, tłumaczka Celana, Trakla, Montalego, mówiąca płynnie pięcioma językami, pochodząca z arystokratycznej rodziny niemieckiej i z wysokich sfer nowojorskich. Od 1957 r. zakonnica w klasztorze benedyktynek Regina Laudis.

Przyjęta przez Chiaromontego transkrypcja przydomka Melanie von Nagel (w oryginale Mushka) różni się od formy używanej przez nią samą – podpisywała się jako Muska Nagel. Możliwe, że dodając „h”, Chiaromonte chciał nawiązać do słowiańskiego źródłosłowu przydomka (Muszka po polsku, Muška po czesku).

Artykuł dostępny tylko w prenumeracie cyfrowej Wyborczej

Wypróbuj cyfrową Wyborczą

Nieograniczony dostęp do serwisów informacyjnych, biznesowych, lokalnych i wszystkich magazynów Wyborczej