http://wiadomosci.gazeta.pl/i/obrazki/google_search/sblank.gifhttp://wiadomosci.gazeta.pl/i/obrazki/google_search/sblank.gifhttp://bi.gazeta.pl/im/6/6164/m6164086.gif/i/obrazki/google_search/google.gif

Piosenki na... pożegnanie

Wojciech Mann
2010-03-27, ostatnia aktualizacja 2010-03-25 14:58

Piosenki o miłości są wzruszające. Jeszcze bardziej wzruszające są piosenki o miłości nieszczęśliwej, kończącej się rozstaniem.

Demis Roussos
Fot. ROCHE/TF1/SIPA SIPA /East News
Demis Roussos
ZOBACZ TAKŻE
SERWISY
Takich utworów jest bardzo wiele, tyle że różnią się od siebie stopniem wzruszalności. W latach 70. wszystkich wrażliwych Polaków doprowadzała do szlochu pewna piosenka postawnego Greka Demisa Roussosa:

Goodbye My Love, Goodbye

(J. Lloyd, K. Munro, M. Panas)



Hear the wind sings a sad old song

Wiatr śpiewa smutną pieśń

It knows I'm leaving you today

Wie, że dziś cię opuszczę

Please don't cry oh my heart will break

Proszę, nie płacz, och, moje serce pęknie

When I'll go on my way

Kiedy ruszę w drogę

Goodbye my love goodbye

Żegnaj, moja miłości, żegnaj

Goodbye and au revoir

Żegnaj i żegnaj po francusku

I hope that you remember me

Mam nadzieję, że będziesz o mnie pamiętać

I'll never be too far

Nigdy nie będę daleko

Goodbye my love goodbye

Żegnaj, moja miłości, żegnaj

I always will be true

Zawsze będę ci wierny

So hold me in your dreams till I

Więc zachowaj mnie w swoich snach aż

Come back to you

Wrócę do ciebie

See the stars in the skies above

Spójrz na gwiazdy w górze na niebie

They'll shine wherever I may roam

Będą świecić, gdziekolwiek będę wędrował

I will pray every lonely night

Będę się modlił każdej samotnej nocy

That soon they'll guide me home

By wkrótce zaprowadziły mnie do domu

Trochę niejasne są przyczyny odejścia bohatera piosenki. Najwyraźniej nie chodzi o "tę trzecią", bo pada zapewnienie o wierności. Rozstanie nie jest również definitywne, skoro gwiazdy na niebie mają pomóc zapłakanemu obywatelowi w powrocie do domu. Może więc wchodzą w grę względy ekonomiczne? Albo też odejście dokonało się pod wpływem alkoholu lub innych substancji tumaniących - tego nigdy się nie dowiemy, tym bardziej że Demis Roussos do dziś dnia nie nagrał sequela tego utworu, czyli radosnej pieśni zatytułowanej na przykład "Good Morning, My Love, Good Morning". Albo "I Am Back, My Love, I Am Back".

Porzućmy roztrząsanie powodów odejścia jego od niej w piosence zagranicznej i zajrzyjmy na własne podwórko. Możemy się pochwalić posiadaniem jednej z piękniejszych muzycznych opowieści o rozstaniu:

Pamiętasz, była jesień

(L. Kaszycki, A. Czekalski, R. Pluciński)


SA?awa Przybylska - PamiÄ?tasz, byA?a jesieA?
ZaA?adowane przez: mikmax55. - Klipy wideo, wywiady, koncerty i wiele wiÄ?cej.

Pamiętasz, była jesień

mały hotel Pod Różami, pokój numer 8

staruszek portier

z uśmiechem dawał klucz

na schodach niecierpliwie

całowałeś po kryjomu moje włosy

czy więcej złotych liści było

czy Twych pieszczot miły

dzisiaj nie wiem już.

Odszedłeś potem nagle, drzwi otwarte

liść powiewem wiatru padł mi do nóg

i wtedy zrozumiałam - to się kończy

pożegnania czas już przekroczyć próg.

Pamiętasz, była jesień

pokój numer 8, korytarza mrok

już nigdy nie zapomnę hoteliku Pod Różami

choć już minął rok.

Kochany wróć do mnie

ja tęsknię za Tobą

i niech rozstania, kochany

nie dzielą nas już.

Pociągi wstrzymać

niech nigdy już listonosz

złych listów nie przynosi

pod Hotelik Róż.


Amerykański autor Jimmy Webb napisał jedną z najbardziej znanych piosenek relacjonujących rozstanie dwojga ludzi. Piosenka ma aspekt geograficzny, gdyż jej akcja rozgrywa się na trasie obejmującej Arizonę, Nowy Meksyk i Oklahomę. Wykonywali ją i jazzmani (Oscar Peterson, Charlie Byrd, Herbie Mann), i rockmani (Nick Cave, Johnny Rivers), i croonerzy (Dean Martin, Frank Sinatra), i mistrzowie czarnego R&B (Isaac Hayes), ale największą sławę przyniosła gwiazdorowi country Glenowi Campbellowi:

By the Time I Get to Phoenix

(J. Webb)



By the time I get to Phoenix she'll be rising

Gdy dotrę do Phoenix, będzie wstawała

She'll find the note I left hangin' on her door

Znajdzie list, który przyczepiłem do jej drzwi

She'll laugh when she reads the part that says I'm leavin'

Zaśmieje się, czytając, że ją zostawiam

'Cause I've left that girl so many times before

Bo wcześniej zostawiłem już wiele dziewcząt

By the time I make Albuquerque she'll be working

Gdy dojadę do Albuquerque, będzie w pracy

She'll prob'ly stop at lunch and give me a call

W przerwie na lunch pewnie do mnie zadzwoni

But she'll just hear that phone keep on ringin'

I usłyszy, jak telefon dzwoni

Off the wall that's all

Na ścianie, to wszystko

By the time I make Oklahoma she'll be sleepin'

Gdy dojadę do Oklahomy, będzie spała

She'll turn softly and call my name out loud

Delikatnie się poruszy i głośno wymówi moje imię

And she'll cry just to think I'd really leave her

I zapłacze na myśl, że naprawdę ją zostawiłem

Tho' time and time I try to tell her so

Choć mówiłem jej o tym wiele razy

She just didn't know I would really go.

Nie myślała, że naprawdę odejdę

Smutek wynikający z wygasania uczucia objawia się na wiele sposobów i przywołuje najróżniejsze skojarzenia. Kanadyjska gwiazda k.d. lang sięgnęła po piosenkę, która porównuje miłość (ale tę niekontynuowaną) do papierosa. Smutne, szkodliwe, ale prawdziwe.

Love Is Like A Cigarette

(W. Kent, J. Jerome, R. Byron)

What is love

Czym jest miłość

You called it heaven above

Nazywacie to niebiańskim uczuciem

Star that shine in the night

Gwiazdą rozświetlającą noc

A bird that sings in its flight

Ptakiem śpiewającym w locie

A flower that blooms in the spring

Kwiatem kwitnącym wiosną

There's no such thing

Nic podobnego

Love's like a cigarette

Miłość jest jak papieros

You know you had my heart aglow

Trzymałeś moje płonące serce

Between your fingertips

W palcach

And just like a cigarette

A ja, tak jak papieros

I never knew the thrill of life

Nie znałam radości życia

Until you touched my lips

Dopóki nie dotknąłeś moich ust

Then just like a cigarette

Potem, tak jak papieros

Love seem to fade away and leave behind ashes of regret

Miłość znika i zostaje tylko popiół żalu

And with a flick of your fingertips

Wystarczy pstryknąć palcami

It was easy for you to forget

I już nie pamiętasz

Coz love is like a cigarette

Bo miłość jest jak papieros

Źródło: Duży Format
  • 2
  • 12 komentarzy
  • Drukuj
  • Ocena:

    • słabe
    • nic specjalnego
    • dobre
    • bardzo dobre
    • znakomite

    21 głosów

Kolekcje i dodatki w "Gazecie Wyborczej"

W poniedziałek z ''Gazetą'':