W imieniu pani Alicji Kapuścińskiej oświadczam, że informacje te są nieprawdziwe i godzą w dobre imię mojej Klientki. Zainteresowanych odsyłam do agencji literackich Puenta oraz Liepmann AG reprezentujących spadkobierców Ryszarda Kapuścińskiego. W załączeniu przedkładam oświadczenie Liepmann AG w tej sprawie. Brak zainteresowania zagranicznych wydawców przekładem książki pana Artura Domosławskiego jest niezależną decyzją tych wydawców, których należy zapytać o powody.
Warszawa, 2 marca 2010 r. Agencji Liepman: nie ma presji na wydawców, to tylko informacja o krokach prawnych Agencja literacka Liepman AG z siedzibą w Zurychu, która od wielu lat reprezentuje spadkobierców praw autorskich Ryszarda Kapuścińskiego, zdecydowanie odrzuca wszelkie zarzuty głoszące, że w związku z biografią autorstwa Artura Domosławskiego wywierano jakiekolwiek naciski na międzynarodowych wydawców dzieł Ryszarda Kapuścińskiego. Agencja Liepman została jednakże upoważniona do zakomunikowania wyrażanej przez spadkobierców praw autorskich dezaprobaty dla tej biografii i woli podjęcia skierowanych przeciwko niej kroków prawnych.
Przeczytaj oświadczenie w języku angielskim