http://wiadomosci.gazeta.pl/i/obrazki/google_search/sblank.gifhttp://wiadomosci.gazeta.pl/i/obrazki/google_search/sblank.gifhttp://bi.gazeta.pl/im/6/6164/m6164086.gif/i/obrazki/google_search/google.gif

Angelus na półmetku

min
2011-09-15, ostatnia aktualizacja 2011-09-15 13:10

Radość György'a Spiró po otrzymaniu Angelusa
Radość György'a Spiró po otrzymaniu Angelusa
Fot. Łukasz Giza / Agencja Gazeta

Książki autorów z Albanii, Białorusi, Rosji, Ukrainy, Niemiec, Słowenii i Polski znalazły się w półfinale Literackiej Nagrody Europy Środkowej "Angelus".

SERWISY
Z wyjściowej listy aż 52 tytułów pozostało zaledwie 14. Są to "Wojna nie ma w sobie nic z kobiety" Białorusinki Swietłany Aleksijewicz (Czarne), "Miasto ryb" jej rodaczki Natalki Babiny (Rebis), "Klucz do ogrodu" Niemki Jenny Erpenbeck (W.A.B.), "Katarina, paw i jezuita" Słoweńca Drago Janeara (Pogranicze), "Ślepy ferman" Albańczyka Ismaila Kadare (Pogranicze), "Lalka Anioła. Z teki rysownika" Rosjanina Eduard Koczergin (Cel), "Słodka Darusia" Ukrainki Marii Matios (Wydawnictwo "Andrzej Bihun"), a także książki Polaków: "Ziemia Nod" Radosław Kobierski (W.A.B.), "Piąta strona świata" Kazimierza Kutza (Znak), "Na Grobli" Eustachego Rylskiego (Świat Książki), "Dziennik pisany później" Andrzeja Stasiuka (Czarne), "Zabójca z miasta moreli. Reportaże z Turcji" Witolda Szabłowskiego (Czarne), "Zrób sobie raj" Mariusza Szczygła (Czarne) oraz "Dzisiaj narysujemy śmierć" Wojciecha Tochmana (Czarne).

Angelus od 2006 roku jest przyznawany we Wrocławiu autorom pochodzącym z Europy Środkowej w dziedzinie prozy tłumaczonej na język polski lub polskiej. Dotychczasowi laureaci wyróżnienia to: Jurij Andruchowycz, Martin Pollack, Peter Esterhazy, Josef Skvorecky i György Spiró. Tegoroczną finałową siódemkę jury pod przewodnictwem poetki i tłumaczki Natalii Gorbaniewskiej wskaże już w październiku. Uroczyste wręczenie nagrody planowane jest 3 grudnia w ramach Wrocławskich Promocji Dobrych Książek. Laureat otrzyma czek na 150 tys. zł (to najwyższa literacka nagroda w Polsce) i statuetkę autorstwa Ewy Rossano, jego tłumacz - jeśli będzie to autor zagraniczny - 20 tys. zł.

Źródło: Gazeta Wyborcza
  • 1
  • Dodaj komentarz
  • Drukuj
  • Ocena:

    • słabe
    • nic specjalnego
    • dobre
    • bardzo dobre
    • znakomite

    2 głosy

Kolekcje i dodatki w "Gazecie Wyborczej"

W poniedziałek z ''Gazetą'':